第189章 这孩子就叫史蒂芬吧!(1 / 2)
第189章 这孩子就叫史蒂芬吧!
就在莱昂纳尔窘迫之际,舞厅穹顶下,小约翰·施特劳斯的《闲聊波尔卡》轻快活泼的旋律骤然响起。
这首欢快的舞曲,瞬间驱散了先前华尔兹的缠绵氛围。
它跳跃的音符,像一群穿着闪亮舞鞋的精灵,催促着人们投入更具活力的欢愉。
伊达·茨威格夫人眼中闪过惊喜,脸颊泛着淡淡的红晕:「索雷尔先生,这是我最喜爱的波尔卡之一。
不知是否有这个荣幸,请您共舞一曲?」
她的邀请直接而大胆,而一旁的莫里茨·茨威格展现出绅士的体贴,他微笑着微微颔首:「啊,美妙的波尔卡!
正好,我看到一位生意上的老朋友过来了,失陪一下,亲爱的;好好享受舞蹈,索雷尔先生。」
他冲着莱昂纳尔礼貌地笑了笑,便端着酒杯,步伐从容地融入了旁边交谈的人群。
莱昂纳尔微微一怔,但依旧保持着得体的微笑。
波尔卡他恰好会跳,而拒绝一位刚刚真诚赞美过你作品的女士,在19世纪是极其失礼的行为。
他只能微微躬身:「这是我的荣幸,茨威格夫人。」同时伸出手臂。
伊达·茨威格纤细的手指轻轻搭在他的臂弯,一同步入舞池。
波尔卡的节奏明快,步伐还算简单。莱昂纳尔小心翼翼,才不至于踩到舞伴昂贵的裙裾。
伊达·茨威格的步伐轻巧丶准确,旋转时裙摆就绽开一朵花。
在一个轻快的旋转后,她微微靠近,语气暧昧,温热的气息直扑莱昂纳尔的口鼻:「索雷尔先生,您的小说……尤其是那封『信』……
它让我好几个夜晚无法安眠。我总是在想,是怎样一颗敏感而深邃的心灵,才能如此准确地捕捉并描绘出那样一种……焚心蚀骨却又沉默无声的激情?」
莱昂纳尔感到自己的腿都开始僵硬了。
他稳住步伐,目光礼貌地落在她的发髻上:「夫人您过誉了。我只是尝试去理解并呈现人类情感的某种可能性。
能引起您的共鸣,是这部作品的幸运。」
伊达·茨威格轻笑:「仅仅是可能性吗?可我读到的,是真实。是每一个字句背后隐藏的丶几乎要喷薄而出的灼热渴望。
就像……就像此刻……」
她的声音更低了:「……就像我能感受到您文字里的心跳,透过纸张,传到我的指尖。」
莱昂纳尔感到舞厅的温度似乎陡然升高了。
他保持着旋转,语气平稳:「文字的力量在于它能激发读者自身的想像与情感体验,夫人。
您所感受到的灼热,或许正是您自身丰富细腻情感的投射。这正是一位作者所能期待的最高赞赏——
但他的职责,终究只是点燃那根火柴,而非成为火焰本身。」
伊达·茨威格敏锐地捕捉到了他话语中那委婉的拒绝,非但没有不悦,反而再次轻笑起来。
她的话语大胆而狡黠:「哦,亲爱的莱昂纳尔——请允许我这样称呼你,你不必如此紧张,也不必急着用那些漂亮的文学理论来武装自己。
请放心,我并非那些不顾一切的年轻少女,会因一时的激情而让自己和您陷入尴尬的境地。」
她略微调整了一下舞步,让自己与他之间的距离回到一个更合乎礼仪的程度,仿佛刚才那片刻的靠近只是一个随节奏而生的意外。
她语气轻松丶调侃:「你看,我今年刚刚为莫里茨生下了一个健康的儿子,我们的阿尔弗雷德。
他是茨威格家族未来的希望,是他父亲骄傲的继承人。」
她提到儿子时,脸上掠过母亲的柔和光辉,但很快又充满成熟的风情:「所以,您明白吗?按照我们这里的……嗯,习俗?或者说,默契?
我现在拥有了一定程度的自由。莫里茨对我的……社交生活,并不会有太多不必要的干涉。」
莱昂纳尔一时语塞。他当然明白19世纪欧洲上流社会夫妻间那种心照不宣的开放式婚姻关系。
女性在完成「诞生继承人」这个首要职责后,往往能获得更多寻求情感慰藉或感官刺激的空间。
他只是没想到,这位茨威格夫人会如此直接地对他挑明这一点。
↑返回顶部↑