阅读历史 |

分卷阅读113(1 / 2)

加入书签

,看着是宣传册。”

史蒂夫捡起来那几页纸,皱眉看了一眼,然后交给了我。

我无声地叹了口气,暂时放下纷乱的心绪,接过册子看了一眼。

“的确是日语的,”我告诉迪恩,“但不是宣传册,是传单。”我有些好奇怎么没有英文翻译。道具组至少该出个双语版,不然对玩家未免太不友好。

可能这只是什么无关紧要的细节吧。

“你们找到什么线索了吗?”萨姆的声音让我抬起头来。他空着两手,正好奇地打量着我手里的东西。

“我找到一张传单。”迪恩得意洋洋地说,“前头还有个和尚。”

萨姆弯下腰,一边瞅着那张传单,一边问我:“写了什么?”

“写了,嗯,我看看。‘神……’”我念了个开头就不由迟疑起来,“‘神隐县神隐村公共钱汤现诚招女性员工一名……在本澡堂工作者,房租全免、洗澡免费。’”

迪恩噗嗤一声笑了出来。“认真的?澡堂?”

“神隐?”萨姆扬起眉毛,关注点与哥哥全然不同,“《千与千寻》的那个神隐?”

迪恩扭头看他,皱眉问道:“什么千?”

“《千与千寻》,宫崎骏的作品。”史蒂夫意外地接上了话茬,他脸上闪过一丝温暖的笑容,“他的艺术引人遐想和深思。我格外喜欢那部叫《龙猫》的。”

迪恩瘪了瘪嘴,“所以你们现在还看动画片了是吧?”

“是动画电影,迪恩。”萨姆无奈地说,然后问我,“神隐在日语里有特殊的意思,不是吗?”

我点了点头,说:“‘神隐’在日本有被妖怪掳走的意思啊。”

“妖怪?”迪恩一听就来了精神,“什么妖怪?”

我耸了耸肩,“不知道,我对日本民间的妖魔鬼怪不是很了解,只记得有个山妖婆婆,但跟这个也没什么关系吧。”

“所以这里是另一个游戏区。”萨姆微微叹了口气,“倒也在情理之中。只是我们这次要好好想出对策。史蒂夫?”

“我们先找地方休整。”史蒂夫点点头,“水,食物,遮风避雨的屋顶。”

我忍不住问道:“不用担心NPC吗?这种地方也没办法打猎吧,想找吃喝和住的地方,很难避人耳目。”

“不用担心NPC。”史蒂夫说,“他们无所谓。”

我盯着史蒂夫看了一会儿,然后松开手,把那张澡堂招聘的传单扔到了地上。

我不喜欢它。

“至少这次换了个看着不赖的地方,对吧?”迪恩夸张地摊开双手,“你觉得我们会遇到漂亮姑娘吗?”

我默默翻了个白眼,说道:“迪恩,日式恐怖可比我们之前经历的妖魔鬼怪吓人多了。我宁愿我们是在丧尸世界,也不想在这个、这个看起来就很阴森的破庙里头。”

“我们走吧。”史蒂夫终于站了起来,一锤定音,“我们去看看前面那个和尚是不是真的阴森吓人。”

第64章

坐了一会儿之后,我感觉呼吸好像没有之前那么困难了,不过空气还是异常闷热。

天空中乌云密布,云层后的太阳仿佛稀释过头的蛋黄似的,几乎溶解在浓浓的灰云当中。

↑返回顶部↑

书页/目录