阅读历史 |

分卷阅读34(2 / 2)

加入书签

在书信里,无论是无论是月彦难以忍受的病痛,还是日渐流失的生命,在那些人的口中竟然都被形容成了难得一遇的珍贵品质。他们夸赞他命不久矣,有一种香消玉殒般的脆弱美丽,他们赞美着他憎恶又讨厌的东西,把他的痛苦当做乐趣用来欣赏。

无论如何,这些传达爱慕之情的和歌,都无一例外地引发了月彦本人的盛怒。

他不认为这是什么值得引以为傲的事情,更何况向他表达爱慕的甚至还有以轻薄著称的男子。

他只感到这些信件里充满了轻浮傲慢,因此大发雷霆,勒令侍从们把这些写着和歌的信纸都扔进乌糟糟的水沟之中。并且讲明谁要是再帮那写贵族们传递书信,就让藤原赖真将他们连带着家人一起被流放到须磨。

但母亲澄姬却丝毫不体谅次子的痛苦,她在月彦冲着仆人发火之后的第二天,来到了他的房间。容颜依旧维持着年轻美丽的贵族女子慢悠悠地晃着自己的扇子,她细细描绘的樱唇勾起一个薄凉的弧线。

澄姬漫不经心地说道:“这样不好吗?相互赠送和歌是一件多么风雅的事情啊!”

她不明白月彦为什么会因为被人追求这件事大动肝火,并且劝告他从中挑选出身高贵容貌出挑的人选好好回信。虽然不懂次子独独在这件事上分外固执的原因,但是澄姬可不想因为月彦将书信扔进河里这种不像话的行为,产生什么不光彩的传闻。

因为有着夫人的纵容,于是下人们仍旧会帮忙为外面的贵族传递书信。

纵使月彦能够管束得住侍奉自己的仆从,但是三条院的宅邸宽阔,侍奉主人的侍从们甚众,贵族们总有方法买通侍从们送到他的手里,月彦有时候仍旧能在自己的案前发现几张颜色各异的和纸。

所有人都说这是一件风雅的事,可是月彦感受到只有厌恶和愤怒。

就算是信中的措辞再温和委婉,也逃不脱一种主观上居高临下的审视意味。

这群人以自己的痛苦作为美丽,他就像是笼子里的鸟,被观赏的画,只感到受到了一种如同玩物般轻慢的侮辱。周围侍女们泛滥的同情和怜悯让月彦感到厌烦,但是这群贵族们施舍般的求爱更让他想要愤怒。

那些人说他很美,削瘦的身躯像是朝霞中的蝴蝶纤弱美丽,像雪中的红梅,像是枝叶上容易消逝的朝露,他们热爱昙花一现朝生暮死的绚烂,同时又追捧薄纱与轻雾那种虚无。

可是月彦不想如此,他从出生便开始在生生死死之间徘徊,他愤怒于死亡笼罩在他宿命中的阴影,他仇恨于众人对他轻浮与轻慢。所有人都在等着为他的死去而悲伤和遗憾,但是月彦偏偏就不能如这群人的意愿。

他才不是枝头被人观赏叹息的坠樱,他要做悬挂在高空永恒不灭的辉日。

——

除却研究忍术以外,启最喜欢的事就是去城外狩猎,这时代关于各种妖怪的传说盛行,真实与否有待考证,但是他确实是猎杀过几只怪模怪样祸乱村庄的野兽。

不过在忍界,有些特殊的忍兽相貌会生来就和其他的动物有些不同,所以被启猎

↑返回顶部↑

书页/目录